분류 전체보기 90

HUNTING CHARM - MAD TRIGGER CREW 가사번역

https://youtu.be/CdG50Is8Cz0?si=MAZornhsvrEJqush HUNTING CHARM 작 사: FORK (ICE BAHN), 玉露 (ICE BAHN), KIT (ICE BAHN) 작곡/편곡: Dirty Orange 零四五中 探驪獲珠 제로욘고츄우 탄리카쿠슈 045중 *탐리획주 *위험을 무릅써 큰 이득을 얻음 追奔逐北 憤慨奏 츠이혼치쿠호쿠 훈가이소 *추분축북 분개주 *패주하는 적을 추격함 忍び寄る影が三つ近づく 시노비요루 카게가 밋츠 치카즈쿠 소리 없이 그림자가 세 개 다가와 デカイシノギほど血が疼く 데카이 시노기호도 치가 우즈쿠 큰 시노기일수록 피가 들끓어 四の五の言わさず力ずく 시노고노 이와사즈 치카라즈쿠 떠벌리게 두지 않고 힘으로 奪う MAD (MAD) TRIGGER CREW 우바..

가사/6. 2nd D.R.B 2024.01.06

Black Journey - Fling Posse 가사번역

https://youtu.be/PGqR7USMuos?si=6sfnfMA0C-UIPxiq Black Journey 작사/작곡: たなか(타나카) 작곡/편곡: ケンカイヨシ(켄카이요시) 俺の影がまた笑っている 오레노 카게가 마타 와랏테이루 내 그림자가 또 웃고 있어 誰のための人生だろう、 虚しさだけ 다레노 타메노 진세이다로, 무나시사다케 누굴 위한 인생인 걸까, 허무함뿐 行き場のないこの思いを 이키바노나이 코노 오모이오 갈 곳 없는 이 마음을 飴みたいに噛み砕いてしまえたら 아메 미타이니 카미쿠다이테 시마에타라 사탕처럼 씹어 부순다면 なんて 星に願っても… 난테 호시니 네갓테모… 이라며 별에게 빌어봐도… 変わりはしないのに 카와리와 시나이노니 변하는 건 없는데도 俺のため? 오레노 타메? 나를 위해? 誰のため? 다레노 타메?..

가사/6. 2nd D.R.B 2024.01.06

Reason to FIGHT - Fling Posse VS MAD TRIGGER CREW 가사번역

https://youtu.be/LjifdZx3yhI?si=GLtm7L_UNQ4EQJgV Reason to FIGHT 작사: ALI-KICK 작곡/편곡: TeddyLoid 連れてくぜ to the NEXT LEVEL 츠레테쿠제 to the NEXT LEVEL 데려가겠어 to the NEXT LEVEL そのために負けるわけにはいかないBATTLE 소노 타메니 마케루 와케니와 이카나이 BATTLE 그걸 위해 질 수는 없는 BATTLE 握るMIC はなさないこのメンツ 니기루 MIC 하나사나이 코노 멘츠 손에 쥔 MIC 놓지 않아 이 멤버들 このチームでつかむ未来 코노 치무데 츠카무 미라이 이 팀으로 이룰 미래 丸ごといただく MAD TRIGGER CREW 마루고토 이타다쿠 MAD TRIGGER CREW 통째로 먹어 치워주..

가사/6. 2nd D.R.B 2024.01.06

錆びつけば進めず、臆すれば誇りを失う。故に我々は己に否を焼べ、火を灯し続ける。(녹슬면 나아갈 수 없고, 겁을 내면 긍지를 잃는다. 따라서 우리는 자신에게 부정을 지펴, 끊임없이 불..

https://youtu.be/URKwk99oysY?si=aiTFoQJRih5GEXiB Drama Track Track 2 錆びつけば進めず、臆すれば誇りを失う。故に我々は己に否を焼べ、火を灯し続ける (녹슬면 나아갈 수 없고, 겁을 내면 긍지를 잃는다. 따라서 우리는 자신에게 부정을 지펴, 끊임없이 불을 켠다.) 쟈쿠라이: 안녕, 히후미 군. 히후미: 안녕하세여~~ 앉아계세요! 지금 차 내올 테니까! 쟈쿠라이: 고맙네. 히후미: 엉? 쟈쿠라이: 무슨 문제라도 있나요? 히후미: 아뇨, 아무것도 아님다! 돗포: 일부러 찾아 와주시고 죄송합니다. 저하고 히후미가 찾아뵈면 되었을 텐데. 쟈쿠라이: 오늘은 일도 더 없고, 신경쓰지 마세요. 그건 그렇고, 돗포 군. 돗포: 네! 쟈쿠라이: 신주쿠 중앙 제2병원의 야마부시 ..

和衷共同 (화충공동) 번역

https://youtu.be/5NpjwlVOPFQ?si=NssLMDp6_8kkRBEk Drama Track Track 1 和衷共同 (화충공동) 쿠코: 끄으응... 후아암~ 졸려... 디비전 배틀의 예선인가. 헷. 그 녀석들 불러서, 기합 넣어줄까! 샷쿠: 쿠코!!!!!!! 쿠코: 앙? 으으으...... 샷쿠: 그 단가 분의 아드님한테 무슨 짓을 한 거냐...! 쿠코: 아앙? 아아... 그 망할 아들놈? 묘석에 낙서를 하고, 공물인 술에 손을 댄 대다가, 꽐라돼서 묘지에서 난동을 부렸다고. 소승은 당연한 일을 했다고 생각하는데. 샷쿠: 그렇다고 해서! 머리를 빡빡 깎으면 어떡하냐! 게다가, 양당 님까지! 쿠코: 연대 책임이야. 그리 어리석게 키운 책임은 막중해! 샷쿠: 어리석은 건 네놈도 똑같다! (우당..

TOMOSHIBI (등불) - 麻天狼 (마천랑) 가사번역

https://youtu.be/0OOKUkSdTEQ?si=A5FXxZq5sg2_zfSW TOMOSHIBI 작사: GADORO 작곡/편곡: DJ KRUSH 困難も全てフローに変わる 콘난모 스베테 후로-니 카와루 곤경도 모두 플로우로 바뀌어 どうにもならないことがどうにかなる 도오니모 나라나이 코토가 도오니카 나루 어쩔 수 없는 것이 어떻게든 돼 シンジュクの漁火が 解き放つ 신쥬쿠노 이사리비가 토키하나츠 신주쿠의 어화가 해방되고 解き放つ 解き放つ 토키하나츠 토키하나츠 해방되고 해방되네 僅かな灯火でも 와즈카나 토모시비데모 아득한 등불이라도 まだ 光るなら照らしてくれよ 마다 히카루나라 테라시테 쿠레요 아직 빛나고 있다면 비춰줘 やるか! 逃げるなら前だ 야루카! 니게루나라 마에다 해볼 테냐! 도망갈 거면 앞이다 揃ったこの刃..

가사/6. 2nd D.R.B 2024.01.05

開眼 (개안) - Bad Ass Temple 가사번역

https://youtu.be/qe1SzfqMu_g?si=kh933P2SGFZvN_am 開眼 (개안) 작 사: アフロ(아후로) 작곡/편곡: 池永正二(이케나가 쇼지) この世の全てが暗闇ならば 코노 요노 스베테가 쿠라야미 나라바 이 세상의 모든 것이 어둠이라면 瞼を開く意味などないから 마부타오 히라쿠 이미나도 나이카라 눈꺼풀을 뜰 의미 따위 없으니까 いっそこの目を潰してしまえば 잇소 코노 메오 츠부시테 시마에바 차라리 이 눈을 감아버리면 溢れる涙は止まるだろうか 아후레루 나미다와 토마루다로카 넘쳐흐르는 눈물은 멈출까 夢と神は紛い物 유메토 카미와 마가이모노 꿈과 신은 전부 가짜 自分は皆の笑い者 지분와 미나노 와라이모노 자신은 모두의 웃음거리 泣いたらダメだ思えば思うほど 나이타라 다메다 오모에바 오모오호도 울면 안 된다..

가사/6. 2nd D.R.B 2024.01.04

Light & Shadow - Bad Ass Temple VS 麻天狼 (마천랑) 가사번역

https://youtu.be/Mik1w15pbAU?si=ToRycpdIYu8RhGcy Light & Shadow 작사: KEN THE 390 작곡/편곡: 井手コウジ(이데 코지) たとえこの身砕けようと 変えてみせる流れ 타토에 코노미 쿠다케요토 카에테미세루 나가레 설령 이 몸 부스러져도 바꿔 보이겠어 흐름 絶対に負けられない それが私の定め 젯타이니 마케라레나이 소레가 와타시노 사다메 절대 질 수 없어 그것이 나의 운명 いくら壁が高かろうと 歩み止めず進める 이쿠라 카베가 타카카로-토 아유미토메즈 스스메루 아무리 벽이 높더라도 걸음 멈추지 않고 나아가 何一つ失わないと 決めた道が宿命 나니 히토츠 우시나와나이토 키메타 미치가 슈쿠메 무엇 하나 잃지 않겠다 정한 길이 숙명 鳴り止まない残響 また迷い込むダンジョン 나리야마나..

가사/6. 2nd D.R.B 2024.01.04

Life is what you make it 번역

https://youtu.be/RIM0JtdNnBM?si=JWJ08zDgMMw9Gexo Drama Track Track 2 Life is what you make it 사부로: 이치형... 슬슬 오실 시간이네. 지로: 그렇지. 레이: 내가 너희들의... 아버지니까. 지로: 야. 사부로... 사부로: 왜? 지로: 그 아마야도라는 녀석.... 사부로: 우리의 아버지라고 말했었지.. 지로: 아.... 우리의 상처도 알고 있었고, 거짓말을 하고 있는 것 같지도 않았어. 하지만 그걸 믿으면... 사부로: 이치형이... 우리에게 거짓말을 하고 있다고 한다면... 지로: 형아가 우리에게 거짓말을 할 리가 없어!! 나는 형아를 믿어!! 사부로: 나도! 나도... 그렇게 믿고 싶어. 하지만..! 이치로: 다녀왔어! 지로..

Aikata (s) Back Again 번역

https://youtu.be/KF2ElTS509I?si=WZpNhdhacnSTTE7G Drama Track Track 1 Aikata (s) Back Again 오토메: 그래서, 준비는 잘 되고 있습니까? 이치지쿠: 네. 새롭게 참가를 표명한 디비전의 등록도, 예선 회장 설치도 완료했습니다. 오토메: 수고하셨습니다. 참가 디비전이 늘은 것은 축하할 일이네요. 이치지쿠: 네. 그에 따라 결승 토너먼트의 범위도 두 개 늘린 것으로, 보다 엔터테인먼트성이 올랐다고 할 수 있습니다. 오토메: 그것이 어떻게 그들에게 영향을 끼칠지... 후훗. 이치지쿠: 아... 오토메 님. 오토메: 뭐죠? 이치지쿠: 아마야도... 녀석은 대체 어떤 목적으로 오사카 디비전에. 오토메: 그가 말하기로는 지방 디비전의 활성화를 위해..