https://youtu.be/Mik1w15pbAU?si=ToRycpdIYu8RhGcy
Light & Shadow
작사: KEN THE 390 작곡/편곡: 井手コウジ(이데 코지)
たとえこの身砕けようと 変えてみせる流れ
타토에 코노미 쿠다케요토 카에테미세루 나가레
설령 이 몸 부스러져도 바꿔 보이겠어 흐름
絶対に負けられない それが私の定め
젯타이니 마케라레나이 소레가 와타시노 사다메
절대 질 수 없어 그것이 나의 운명
いくら壁が高かろうと 歩み止めず進める
이쿠라 카베가 타카카로-토 아유미토메즈 스스메루
아무리 벽이 높더라도 걸음 멈추지 않고 나아가
何一つ失わないと 決めた道が宿命
나니 히토츠 우시나와나이토 키메타 미치가 슈쿠메
무엇 하나 잃지 않겠다 정한 길이 숙명
鳴り止まない残響 また迷い込むダンジョン
나리야마나이 잔쿄오 마타 마요이코무 단죤
그치지 않는 잔향 거듭 헤매는 던전
溢れかえる罵詈雑言 すでに末期症状
아후레카에루 바리조곤 스데니 맛키쇼-죠-
쏟아지는 욕설 이미 말기 증상
私は私の守るべきもののために何度も
와타시와 와타시노 마모루베키 모노노 타메니 난도모
나는 내가 지켜야 할 것들을 위해 몇 번이고
持ってる力の全てぶつけ君を倒す
못테루 치카라노 스베테 부츠케 키미오 타오스
가진 힘 전부를 부딪쳐 너를 쓰러뜨리겠어
絶対に負けれねぇ 確かにそう思ってた
젯타이니 마케레네 타시카니 소오 오못테타
절대 질 수 없다고 분명 그렇게 생각했어
絶対にお前を倒す 確かにそう思ってた
젯타이니 오마에오 타오스 타시카니 소오 오못테타
절대 널 쓰러뜨리겠다고 분명 그렇게 생각했지
だけど今はそうじゃねぇ 倒す敵はお前じゃねぇ
다케도 이마와 소오쟈네 타오스 테키와 오마에쟈네
하지만 지금은 그렇지 않아 쓰러뜨릴 적은 네가 아냐
暗い闇に囚われてた あの頃の俺じゃねぇ
쿠라이 야미니 토라와레테타 아노 코로노 오레쟈네
짙은 어둠 속에 갇혀 있던 그 때의 내가 아냐
だから一歩も下がらない 強い気持ち変わらねぇ
다카라 잇포모 사가라나이 츠요이 키모치 카와라네
그니까 한 발도 물러서지 않아 강한 마음은 변함없어
ブレーキなしでステージ 上がり宣言する高らかに
브레-키 나시데 스테-지 아가리 센겐스루 타카라카니
브레이크 없이 스테이지 올라 선언한다 드높게
俺は俺を超えるために エンジンかけてやるバトル
오레와 오레오 코에루 타메니 엔진 카케테야루 바톨
나는 나를 넘어서기 위해 엔진 걸었어 배틀
だからこそ全力で お前を倒す
다카라코소 젠료쿠데 오마에오 타오스
그렇기에 전력을 다해 너를 쓰러뜨리겠어
下品にギラついたナゴヤのイルミネーション
게힌니 기라츠이타 나고야노 이루미네-숀
천박하게 번쩍이는 나고야의 일루미네이션
勝利の女神も 今夜は僕のジュリエット
쇼오리노 메가미모 콘야와 보쿠노 쥬리엣토
승리의 여신도 오늘밤은 나의 줄리엣
そんな趣味程度の
손나 슈미테도노
그런 취미 정도의
イミテーションなんて見る気ねーよ
이미테-숀난테 미루키 네에요
이미테이션 따위 볼 생각 없어
通勤電車の窓を 開けて常に空気清浄
츠우킨덴샤노 마도오 아케테 츠네니 쿠우키세이죠
출근 전철의 창문을 열고 항상 공기 청정
さぁ始める 準備どう?
사아 하지메루 쥰비 도오?
자, 시작하자 준비 어때?
今日は俺らが主人公
쿄오와 오레라가 슈진코오
오늘은 우리들이 주인공
挑むなんて五年早い
이도무난테 고넨 하야이
도전하다니 5년은 일러
お前が言えごめんなさい
오마에가 이에 고멘나사이
네가 말해 죄송하다고
共に高め合い上目指す
토모니 타카메아이 우에 메자스
서로를 향상시키며 위를 노려
つける白黒
츠케루 시로쿠로
가려내 흑백을
地獄見てきた俺たちの勝利
지고쿠 미테키타 오레타치노 쇼오리
지옥을 보고 온 우리들의 승리
以上終了
이죠오 슈우료
이상 종료
社会に削られて 見る影もない
샤카이니 케즈라레테 미루카게모 나이
사회에 갈려나가 볼품도 없는
そんな中年の暴言には騙されないっす
손나 츄우넨노 보겐니와 다마사레 나잇스
그런 중년의 폭언에는 속지 않슴다
おい てめぇ地獄なんて 軽々しく言うんじゃねぇ
오이 테메 지고쿠난테 카루가루시쿠 이운쟈네
어이 너 지옥이라니 가볍게 입에 올리지 마라
そんなもんはそこにねぇ 見える景色自分次第
손나몬와 소코니네 미에루 케시키 지분시다이
그딴 거 거기 없어 보이는 풍경은 네놈 나름이다
つらい修行も通過儀礼
츠라이 슈교오모 츠우카기레
괴로운 수행도 통과의례
見せてやりな集大成
미세테야리나 슈우타이세
보여달라고 집대성을
このチームで紡いで
코노 치-무데 츠무이데
이 팀으로 자아내
きた想いは不退転きた
키타 오모이와 후타이텐
온 마음은 불퇴전
もう二度と下がらないと 自分は誓う
모오 니도토 사가라나이토 지분와 치카우
이제 다시는 물러서지 않겠다고 난 맹세해
そこの道を空けなナゴヤの おでましだ
소코노 미치오 아케나 나고야노 오데마시다
거기 길 비켜라 나고야가 납신다
Light, Shadow Light, Shadow
光と影入り混じった この街から代表
히카리토 카게 이리마짓타 코노 마치카라 다이효
빛과 그림자가 뒤섞인 이 거리의 대표
Light, Shadow Light, Shadow
どんな時も支えあえる 仲間たちと邂逅
돈나 토키모 사사에 아에루 나카마타치토 카이코
어떤 때라도 의지할 수 있는 동료들과 해후
運命を共にする シンジュク麻天狼
운메이오 토모니스루 신쥬쿠 마텐로
운명을 함께하는 신주쿠 마천랑
命はれる家族 ナゴヤ Bad Ass Temple
이노치 하레루 카조쿠 나고야 Bad Ass Temple
목숨을 내줄 가족 나고야 Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
いざ決着 光差す その場所へ
이자 켓챠쿠 히카리사스 소노 바쇼에
자 결착 빛이 비치는 그 곳으로
絶望の中でいつも救い求め 切望
제츠보노 나카데 이츠모 스쿠이 모토메 세츠보
절망 속에서 항상 구원을 갈망해 간절히
暗い闇と鉄格子 アドレナリン欠乏
쿠라이 야미토 테츠고시 아도레나린 케츠보
짙은 어둠과 쇠창살 아드레날린 결핍
皆が見てる世界と
미나가 미테루 세카이토
모두가 보고 있는 세상과
僕の見てる世界は別もん
보쿠노 미테루 세카이와 베츠몬
내가 보고 있는 세상은 다른 것
それでも決して絶やすことはなくあげる熱量
소레데모 켓시테 타야스코토와 나쿠 아게루네츠료
그래도 절대 끊임없이 올리는 열량
巡りあった 最高のチーム 待望の日
메구리앗타 사이코노 치-무 타이보노 히
드디어 만났다 최고의 팀 대망의 날
僕ら麻天狼が 何度だって勝ち残り
보쿠라 마텐로가 난도닷테 카치노코리
우리 마천랑이 몇 번이든 이기고도 남지
バカにされた芋虫 今輝く蝶
바카니사레타 이모무시 이마 카가야쿠 쵸
바보 취급받던 애벌레 지금은 빛나는 나비
夜の街のネオンライト あびて羽ばたくよ
요루노 마치노 네온라이토 아비테 하바타쿠요
밤거리의 네온라이트에 젖으며 날아올라
極限状態 我も同じ
쿄쿠겐죠타이 와레모 오나지
극한상태 나도 마찬가지
果ての見えぬ反省の会
하테노 미에누 한세에노 카이
끝이 보이지 않는 반성의 모임
厳しい戦い続けし者は 主だけでない
키비시이 타타카이 츠즈케시 모노와 누시다케데 나이
혹독한 싸움 계속하는 자는 그대만이 아니다
雨が続き光見えず 諦めかけた
아메가 츠즈키 히카리 미에즈 아키라메카케타
비가 그침 없고 빛이 보이지 않아 체념할 뻔했다
だが至高のパーティー結成 違う我が身となれた
다가 시코노 파티 켓세 치가우 와가미토 나레타
하지만 최고의 파티 결성 다른 내가 되었다
世界中で苦しむ 同士いまだ数多いる
세카이쥬데 쿠루시무 도오시 이마다 아마타이루
전 세계에 괴로워하는 동지들이 아직 무수하다
我の勇姿シカトみよ
와레노 유우시 시카토미요
나의 늠름한 모습을 제대로 보거라
変移させるパラダイム
헨이사세루 파라다임
변이시키는 패러다임을
どんな敵立ちはだかろうが後退せぬ
돈나 테키 타치하다카로-가 코오타이세누
어떤 적이 가로막아도 후퇴하지 않아
これぞ宿命 我の敵は常に我 Myself
코레조 슈쿠메 와레노 테키와 츠네니 와레 Myself
이것이야말로 숙명 나의 적은 항상 자신 Myself
何をしてもミスばかり
나니오 시테모 미스바카리
무엇을 하든 실수뿐
簡単なことに気づかない
칸탄나 코토니 키즈카나이
간단한 것을 깨닫지 못해
雨上がりも水溜りにはまっている昼下がり
아메아가리모 미즈타마리니 하맛테이루 히루사가리
비가 그쳐도 웅덩이에 빠져 있는 오후
だけどそんなだけじゃない
다케도 손나 다케쟈나이
하지만 그렇지만은 않아
愚痴や文句垂れ流しているだけじゃ
구치야 몬쿠 타레나가시테 이루 다케쟈
푸념이나 투덜거리고 있기만 해선
日陰暮らしずっと 縦社会 yo
히카게쿠라시 즛토 타테샤카이 yo
음지 생활 평생 수직사회 yo
俺はそんなクズじゃない
오레와 손나 쿠즈쟈나이
나는 그런 쓰레기가 아냐
人でなしじゃない
히토데 나시쟈 나이
못 돼먹은 놈이 아냐
誇り持って言うべきこと言って
호코리 못테 이우베키 코토 잇테
긍지를 갖고 할 말을 하고
共にしたい 泣き笑い
토모니 시타이 나키와라이
함께 하고싶어 울고 웃으며
常に上から目線 人を見下ろしてる奴には
츠네니 우에카라 메센 히토오 미쿠다시테루 야츠니와
항상 위에서 사람을 깔보는 녀석들에게는
平社員の意地とプライドかけて 倍返しだ
히라샤인노 이지토 프라이도 카케테 바이가에시다
평사원의 의지와 프라이드 걸고 배로 갚아주마
見当ちがいすぎて 検討にも値しない
켄토오 치가이스기테 켄토오니모 아타이시나이
너무 잘못 짚어서 검토할 가치도 없군
先行の言いがかりに 返答もする気ない
센코오노 이이가카리니 헨토오스루 키나이
너무 나간 트집에 대답할 마음도 안 들어
逆ギレするバカと 生意気な若造
갸쿠기레스루 바카토 나마이키나 와카조
적반하장인 바보에 건방진 애송이
どちらも同じく許さねぇが過ちは正そう
도치라모 오나지쿠 유루사네가 아야마치와 타다소오
어느 쪽이든 똑같이 안 봐주겠지만 잘못은 바로잡자고
何倍にして返したとこで 暗い心晴れやしない
난바이니시테 카에시타 토코데 쿠라이코코로 하레야시나이
몇 배로 갚아봤자 어두운 마음은 개지 않아
人を裁くものは 人でなくて法だ阿呆が
히토오 사바쿠 모노와 히토데나쿠테 호오다 아호가
사람을 심판하는 건 사람이 아니라 법이다 멍청아
逆恨みをいくらしても 所詮無駄な空吹かし
사카우라미오 이쿠라시테모 쇼센 무다나 카라부카시
원한이 원한을 낳는다 해도 어차피 소용없는 공회전
進化遂げるキーは 常に自分自身だ
신카토게루 키-와 츠네니 지분지신다
진화를 이뤄낼 키는 언제나 자기자신이다
Light, Shadow Light, Shadow
光と影入り混じった この街から代表
히카리토 카게 이리마짓타 코노 마치카라 다이효
빛과 그림자가 뒤섞인 이 거리의 대표
Light, Shadow Light, Shadow
どんな時も支えあえる 仲間たちと邂逅
돈나 토키모 사사에 아에루 나카마타치토 카이코
어떤 때라도 의지할 수 있는 동료들과 해후
運命を共にする シンジュク麻天狼
운메이오 토모니스루 신쥬쿠 마텐로
운명을 함께하는 신주쿠 마천랑
命はれる家族 ナゴヤ Bad Ass Temple
이노치 하레루 카조쿠 나고야 Bad Ass Temple
목숨을 내줄 가족 나고야 Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
いざ決着 光差す その場所へ
이자 켓챠쿠 히카리사스 소노 바쇼에
자 결착 빛이 비치는 그 곳으로
何者にも譲ることはできない強い信念
나니모노니모 유즈루 코토와 데키나이 츠요이 신넨
누구에게도 양보할 수 없는 강한 신념
未だ答え見えることはない 暗い深淵
이마다 코타에 미에루 코토와 나이 쿠라이 신엔
아직 답할 수 있는 건 없는 어두운 심연
光あたる場所の 裏に影があるの必然
히카리 아타루 바쇼노 우라니 카게가 아루노 히츠젠
빛이 드는 곳 뒤에 그림자가 있는 것은 필연
だがそれすらも無くす 世界この手でいつか 実現
다가 소레스라모 나쿠스세카이 코노테데 이츠카 지츠겐
하지만 그것조차 없는 세계를 이 손으로 언젠가 실현
私は全て救う 彼も救う
와타시와 스베테 스쿠우 카레모 스쿠우
나는 모두 구하겠어 그도 구하겠어
仲間たちと進む
나카마타치토 스스무
동료들과 나아가며
途方もなく壁は厚く 高いだろう難易度
토호오모 나쿠 카베와 아츠쿠 타카이다로 난이도
터무니없이 벽은 두껍고 높겠지 난이도
しかしなってみせる どんなスーパーマンにも
시카시 낫테미세루 돈나 스-파-만니모
하지만 되어 보이겠어 어떤 슈퍼맨이라도
何人にもこの決意は 止められない
난피토니모 코노 케츠이와 토메라레나이
누구도 이 결의는 멈출 수 없어
救うなんておこがましいただ補うだけ
스쿠우난테 오코가마시이 타다 오기나우다케
구한다니 우습구만 그저 보강할 뿐
光見失ってんなら 隣立って Come again
히카리 미우시낫텐나라 토나리 탓테 Come again
빛을 잃어버렸다면 곁에 서서 Come again
これがナゴヤ 最高のチーム出来上がり
코레가 나고야 사이코노 치-무 데키아가리
이것이 나고야 최고의 팀 완성
三人いれば 拙僧に敵はない yo
산닌 이레바 셋소오니 테키와 나이 yo
셋이 모이면 소승에게 적은 없다 yo
世知辛い世相なんて 変えてみせりゃいいんだよ
세치가라이 세소오난테 카에테 미세랴 이인다요
각박한 세상 따윈 바꿔 보이면 된다고
見える世界は自分次第 だってさっき言ったろ
미에루 세카이와 지분시다이 닷테 삿키 잇타로
보이는 세상은 네 나름이라고 아까 말했잖아
家族想うこの気持ちが最新兵器
카조쿠 오모우 코노 키모치가 사이신헤에키
가족을 위하는 이 마음이 최신병기
真の敵は己の中にこそありにけり
신노 테키와 오노레노 나카니코소 아리니케리
진정한 적은 바로 자신의 안에 있나니
常に誇り高く互い
츠네니 호코리 타카쿠
항상 긍지 높게
互い高めあえるシンジュク
타가이 타카메아에루 신쥬쿠
서로를 향상시키는 신주쿠
隣見ればそこにいる
토나리 미레바 소코니이루
옆을 보면 그곳에 있어
運命を共にする
운메이오 토모니 스루
운명을 함께해
掛け替えない仲間とこそ 出せる力感じよう
카케가에나이 나카마토코소 다세루 치카라 칸지요
소중한 동료와 함께일 때 비로소 내는 힘을 느껴
我ら麻天狼こそが
와레라 마텐로 코소가
우리 마천랑이야말로
ディフェンディングチャンピオン
디펜딩 챔피언
さすがチャンプおもしれぇ
사스가 챰프 오모시레
과연 챔피언 재미있군
我の力思いしれ
와레노 치카라 오모이시레
나의 힘을 뼈저리게 느껴라
ナゴヤくんだりから来てんぜ Bad Ass Temple
나고야 쿤다리카라 키텐제 Bad Ass Temple
나고야 변두리에서 왔다고 Bad Ass Temple
誰かのため命はれる 家族たちと団体戦
다레카노타메 이노치하레루 카조쿠타치토 단타이센
누군가를 위해 목숨을 내어줄 가족과 단체전
てっぺんは超えるためにありにけり
텟펜와 코에루 타메니 아리니케리
정상은 넘기 위해 존재하노라
Light, Shadow Light, Shadow
光と影入り混じった この街から代表
히카리토 카게 이리마짓타 코노 마치카라 다이효
빛과 그림자가 뒤섞인 이 거리의 대표
Light, Shadow Light, Shadow
どんな時も支えあえる 仲間たちと邂逅
돈나 토키모 사사에 아에루 나카마타치토 카이코
어떤 때라도 의지할 수 있는 동료들과 해후
運命を共にする シンジュク麻天狼
운메이오 토모니스루 신쥬쿠 마텐로
운명을 함께하는 신주쿠 마천랑
命はれる家族 ナゴヤ Bad Ass Temple
이노치 하레루 카조쿠 나고야 Bad Ass Temple
목숨을 내줄 가족 나고야 Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
いざ決着 光差す その場所へ
이자 켓챠쿠 히카리사스 소노 바쇼에
자 결착 빛이 비치는 그 곳으로
激しい嵐吹き荒れてく
하게시이 아라시 후키아레테쿠
거센 폭풍우가 몰아치는
極限の中でも
쿄쿠겐노 나카데모
극한 속에서도
歩み止めず互いが 信じた道を進む運命
아유미토메즈 타가이가 신지타 미치오 스스무 사다메
멈추지 않고 서로가 믿는 길을 나아갈 운명
Light, Shadow Light, Shadow
運命を共にする シンジュク麻天狼
운메이오 토모니스루 신쥬쿠 마텐로
운명을 함께하는 신주쿠 마천랑
一人だけじゃ出せねぇ力
히토리다케쟈 다세네 치카라
혼자선 낼 수 없는 힘
シンフォニーで奏でる
심포니데 카나데루
심포니로 연주해
背中任せられるやつと全力で暴れる
세나카 마카세라레루 야츠토 젠료쿠데 아바레루
등을 맡길 수 있는 녀석과 전력으로 날뛰어
Light, Shadow Light, Shadow
命はれる家族 ナゴヤ Bad Ass Temple
이노치 하레루 카조쿠 나고야 Bad Ass Temple
목숨을 내줄 가족 나고야 Bad Ass Temple
힢마 히프마이 가사번역 발음 뱉템 마천랑 마텐로 BAT 라잇앤셰도 라잇셰도 라앤셰 종교전쟁 LS 랩배틀 배틀곡 2nd drb
'가사 > 6. 2nd D.R.B' 카테고리의 다른 글
TOMOSHIBI (등불) - 麻天狼 (마천랑) 가사번역 (0) | 2024.01.05 |
---|---|
開眼 (개안) - Bad Ass Temple 가사번역 (1) | 2024.01.04 |
Re:start!!! - Buster Bros!!! 가사번역 (1) | 2024.01.04 |
笑オオサカ!~What a OSAKA! (와라 오사카!) - どついたれ本舗 (도츠이타레 혼포) 가사번역 (0) | 2024.01.04 |
Joy for Struggle - どついたれ本舗(도츠이타레 혼포) VS Buster Bros!!! 가사번역 (1) | 2024.01.04 |