https://youtu.be/PGqR7USMuos?si=6sfnfMA0C-UIPxiq
Black Journey
작사/작곡: たなか(타나카) 작곡/편곡: ケンカイヨシ(켄카이요시)
俺の影がまた笑っている
오레노 카게가 마타 와랏테이루
내 그림자가 또 웃고 있어
誰のための人生だろう、 虚しさだけ
다레노 타메노 진세이다로, 무나시사다케
누굴 위한 인생인 걸까, 허무함뿐
行き場のないこの思いを
이키바노나이 코노 오모이오
갈 곳 없는 이 마음을
飴みたいに噛み砕いてしまえたら
아메 미타이니 카미쿠다이테 시마에타라
사탕처럼 씹어 부순다면
なんて 星に願っても…
난테 호시니 네갓테모…
이라며 별에게 빌어봐도…
変わりはしないのに
카와리와 시나이노니
변하는 건 없는데도
俺のため?
오레노 타메?
나를 위해?
誰のため?
다레노 타메?
누굴 위해?
あの日のため?
아노 히노 타메?
그 날을 위해?
明日のため?
아시타노 타메?
내일을 위해?
ボクのため?
보쿠노 타메?
나를 위해?
誰のため?
다레노 타메?
누굴 위해?
あの日のため?
아노 히노 타메?
그 날을 위해?
そうさこの旅は俺らのために
소-사 코노 타비와 오레라노 타메니
그래 이 여행은 우리를 위해서
命賭ける ことの快感
이노치 카케루 코토노 카이칸
목숨을 거는 것의 쾌감
バグっちまった脳
바굿치맛타 노오
고장난 뇌
熱狂の裏に 住まう冷静 my life
넷쿄오노 우라니 스마우 레-세- my life
열광의 뒤편에 존재하는 냉정 my life
デイトレーディング Simply 媒介
데이토레-딩그 Simply 바이카이
데이 트레이딩 Simply 매개체
Daydreamer 何故か気づけば
Daydreamer 나제카 키즈케바
Daydreamer 어째선지 정신차리면
増えたダイス 隣に座ってる俺らサバイブ
후에타 다이스 토나리니 스왓테루 오레라 사바이브
늘어난 다이스 곁에 앉아있어 우리들 Survive
最終列車 動き出した
사이슈 렛샤 우고키다시타
마지막 열차 움직이기 시작했어
このチケット手放すんじゃねえぞ
코노 치켓토 테바나슨쟈네-조
이 티켓을 놓치지 말라고
終わりの時に思い馳せる夜
오와리노 토키니 오모이하세루 요루
마지막 때 생각나는 밤
塵と化しても華詩は残るだろう
치리토 카시테모 카시와 노코루다로
티끌이 되어도 화시는 남겠지
これは無限の景色 描ける座標
코레와 무겐노 케시키 카케루 자효
이건 무한한 경치를 그릴 수 있는 좌표
長い長い旅が 痛みも 苦しみも
나가이 나가이 타비가 이타미모 쿠루시미모
길고 긴 여행이 아픔도 괴로움도
ひっくるめて 君たちと笑い合える
힛쿠루메테 키미타치토 와라이 아에루
뭉뚱그려 너희들과 함께 웃을 수 있는
時を待ってる
토키오 맛테루
그 때를 기다려
Into our Black, black Journey
最後だろう命掴みにいどむ旅
사이고다로 이노치 츠카미니 이도무 타비
마지막이잖아 목숨을 붙잡으러 도전하는 여행
Jack the line!! 必要ないJustify
Jack the line!! 히츠요나이 Justify
Jack the line!! 필요 없어 Justify
"I wanna" だけで構わない 旅路
"I wanna" 다케데 카마와나이 타비지
"I wanna" 만으로도 상관없는 여행길
我らだけの景色 真っ黒な嵐も
와레라 다케노 케시키 맛쿠로나 아라시모
우리들만의 경치 새카만 폭풍도
今思えば愛おしいMemory
이마 오모에바 이토오시이 Memory
지금 생각하면 사랑스러운 Memory
他の誰のためでもない
호카노 다레노 타메데모나이
다른 누구를 위한 것도 아니야
Belong to our own mind, all night
積み重ねたRhyme 繰り返したFight
츠미카사네타 Rhyme 쿠리카에시타 Fight
쌓아올린 Rhyme 반복했던 Fight
それだけが俺たちを連れて行く
소레다케가 오레타치오 츠레테이쿠
그것만이 우리를 데려가
未知 未踏へ
미치 미토-에
미지 미답으로
もっと 先へ 先へ 先へ
못토 사키에 사키에 사키에
더욱 앞으로 앞으로 앞으로
先へ
사키에
앞으로
ボクだけなんて? なんて
보쿠다케난데? 난테
나? 만? 어째서? 이런
つまらない問いには飽きたんだ
츠마라나이 토이니와 아키탄다
지루한 물음에는 질렸어
世界はいつも面白いはずだもんね
세카이와 이츠모 오모시로이 하즈다몬네
세상은 항상 재밌는 법이잖아
オネーさん暇じゃない?
오네-상 히마쟈 나이?
누나 한가하지 않아?
簡単な話 刹那に逃げて
칸탄나 하나시 세츠나니 니게테
간단한 얘기 찰나로 도망쳐서
花開いて
하나히라이테
꽃피우고
明日の顔は見たくないな
아시타노 카오와 미타쿠나이나
내일의 얼굴은 보기 싫은 걸
吐き捨て さよなら !
하키스테테 사요나라!
내뱉어 버리고 안녕!
お前らしくないな?
오마에 라시쿠나이나?
너답지 않은데?
そんな目じゃ勝てるはすがないが
손나메쟈 카테루 하즈가나이가
그런 눈으로 이길 수 있을 리 없잖아
わかるだろ, たしかにこの旅は楽じゃないさ
와카루다로, 타시카니 코노 타비와 라쿠쟈나이사
알잖아, 분명 이 여행은 편치 않아
(楽じゃないな)
(라쿠쟈나이나)
(쉽지 않지)
お前がお前じゃない? 知らねえ
오마에가 오마에쟈나이? 시라네
네가 네가 아니라고? 그런 거 몰라
俺はお前しか知らねえ
오레와 오마에시카 시라네
난 너 밖에 몰라
We gonna be dirty
だから前に進むだけ
다카라 마에니 스스무다케
그러니 앞으로 나아갈 뿐
This way まっすぐ
This way 맛스구
This way 똑바로
波打つ水 流れてく星
나미우츠 미즈 나가레테쿠 호시
파도치는 물결 흐르는 별
欠けてく月 そのすべてに
카케테쿠 츠키 소노 스베테니
기우는 달 그 모든 것에
嫉妬してしまう夜があって
싯토시테 시마우 요루가 앗테
질투하고 마는 밤이 있으나
踊ればいいって
오도레바 이잇테
춤추면 돼
自分だけが誰にも見えない 鎖に繋がれてる
지분다케가 다레니모 미에나이 쿠사리니 츠나가레테루
자신만이 누구에게도 보이지 않는 사슬에 묶여 있어
だけど嫌でも夜は明ける
다케도 이야데모 요루와 아케루
하지만 싫어도 밤은 밝아
流れた水が光る そっと光る
나가레타 미즈가 히카루 솟토 히카루
흘러간 물이 빛나 살그머니 빛나
Into our Black, black Journey
最初だろう こんな心昂るのは
사이쇼다로 콘나 코코로 타카부루노와
처음이잖아 이렇게 마음이 고조되는 건
Jack the line!! 必要ないJustify
Jack the line!! 히츠요-나이Justify
Jack the line!! 필요 없어 Justify
"I wanna" だけで構わない 旅路
"I wanna" 다케데 카마와나이 타비지
"I wanna" 만으로도 상관없는 여행길
我らだけの景色 真っ黒な嵐も
와레라다케노 케시키 맛쿠로나 아라시모
우리들만의 경치 새까만 폭풍도
今思えば愛おしいMemory
이마 오모에바 이토오시이 Memory
지금 생각해보면 사랑스러운 Memory
お前自信を見つめれば きっと答えがある
오마에 지신오 미츠메레바 킷토 코타에가 아루
너 자신을 바라보면 분명 해답이 있어
積み重ねたRhyme 繰り返したFight
츠미카사네타 Rhyme 쿠리카에시타 Fight
쌓아올린 Rhyme 반복했던 Fight
それだけが俺たちを連れて行く
소레다케가 오레타치오 츠레테이쿠
그것만이 우리를 데려가
未知 未踏へ
미치 미토-에
미지 미답으로
もっと 先へ 先へ 先へ
못토 사키에 사키에 사키에
더욱 앞으로 앞으로 앞으로
先へ
사키에
앞으로
知らなかった感情が
시라나캇타 칸죠오가
몰랐던 감정이
この胸を満たしていて
코노 무네오 미타시테이테
이 가슴을 꽉 채우고 있어
隣に笑うお前らが
토나리니 와라우 오마에라가
곁에서 웃고 있는 너희들이
俺を俺じゃなくさせていた
오레오 오레쟈나쿠 사세테이타
나를 내가 아니게 만들고 있었어
今はただ この旅をもっと、つづけたいだけ
이마와 타다 코노 타비오 못토, 츠즈케타이다케
지금은 그저 이 여행을 더욱, 계속하고 싶을 뿐
Into our Black, black Journey
最後だろう命掴みにいどむ旅
사이고다로 이노치 츠카미니 이도무 타비
마지막이잖아 목숨을 붙잡으러 도전하는 여행
Jack the line!! 必要ないJustify
Jack the line!! 히츠요나이 Justify
Jack the line!! 필요 없어 Justify
"I wanna" だけで構わない 旅路
"I wanna" 다케데 카마와나이 타비지
"I wanna" 만으로도 상관없는 여행길
我らだけの景色 真っ黒な嵐も
와레라 다케노 케시키 맛쿠로나 아라시모
우리들만의 경치 새카만 폭풍도
今思えば愛おしいMemory
이마 오모에바 이토오시이 Memory
지금 생각하면 사랑스러운 Memory
他の誰のためでもない
호카노 다레노 타메데모나이
다른 누구를 위한 것도 아니야
Belong to our own mind, all night
積み重ねたRhyme 繰り返したFight
츠미카사네타 Rhyme 쿠리카에시타 Fight
쌓아올린 Rhyme 반복했던 Fight
それだけが俺たちを連れて行く
소레다케가 오레타치오 츠레테이쿠
그것만이 우리를 데려가
未知 未踏へ
미치 미토-에
미지 미답으로
もっと 先へ 先へ 先へ
못토 사키에 사키에 사키에
더욱 앞으로 앞으로 앞으로
先へ
사키에
앞으로
힢마 히프마이 가사번역 발음 블랙져니 블져 BJ 플링 폿세 포세 플포 플폿 랩배틀
'가사 > 6. 2nd D.R.B' 카테고리의 다른 글
HUNTING CHARM - MAD TRIGGER CREW 가사번역 (0) | 2024.01.06 |
---|---|
Reason to FIGHT - Fling Posse VS MAD TRIGGER CREW 가사번역 (0) | 2024.01.06 |
TOMOSHIBI (등불) - 麻天狼 (마천랑) 가사번역 (0) | 2024.01.05 |
開眼 (개안) - Bad Ass Temple 가사번역 (1) | 2024.01.04 |
Light & Shadow - Bad Ass Temple VS 麻天狼 (마천랑) 가사번역 (0) | 2024.01.04 |