https://youtu.be/CYZfhj-LDRk?si=69Fy4Kfy0buSsMz4
Stella
작사/작곡: 弥之助(야노스케)(from AFRO PARKER)작곡/편곡: ESME MORI
どこかで星が流れた
도코카데 호시가 나가레타
어딘가에서 별이 흘렀다
それは手繰られるように夜の縁をなぞった
소레와 타구라레루요우니 요루노 후치오 나좃타
그것은 끌어당기듯이 밤의 테두리를 덧그렸다
焼け落ちた剣の星で王様が
야케오치타 츠루기노 호시데 오오사마가
불에 타버린 검의 별에서 왕이
右側が水晶、左側が砂の星で山賊が
미기가와가 스이쇼 히다리가와가 스나노호시데 산조쿠가
오른편이 수정, 왼편이 모래인 별에서 산적이
光り方を忘れた隅っこの星で科学者が
히카리카타오 와스레타 스밋코노 호시데 카가쿠샤가
빛나는 법을 잊은 구석진 별에서 과학자가
ふと同じ流星を仰いだ
후토 오나지 류세이오 아오이다
문득 같은 유성을 올려다보았다
物語の切れ端を乗せた船は
모노가타리노 키레하시오 노세타 후네와
이야기의 조각을 실은 배는
瞬きの隙間を縫って飛び去った
마바타키노 스키마오 눗테 토비삿타
눈 깜짝할 틈을 비집고, 날아가버렸다
余の国は滅びた 綻びた覇道への扉
요노 쿠니와 호로비타 호코로비타 하도에노 토비라
짐의 나라는 멸망했다 살짝 열린 패도로 가는 문
立ち退く身を尚も取り巻く
타치노쿠 미오 나오모 토리마쿠
떠나려는 몸을 계속해서 에워싸는
硝煙と敗戦の残り香が
쇼엔토 하이센노 노코리가
초연과 패전의 잔향이
奇跡の到来などを信じた
키세키노 토-라이 나도오 신지타
기적의 도래 따위를 믿었던
悲劇の蒙昧と民は云った
히게키노 모-마이토 타미와 잇타
비극의 몽매라고 백성들은 말했다
自責と後悔に灼かれながら星を追われる逃亡者
지세키토 코카이니 야카레나가라 호시오 오와레루 토보샤
자책과 후회에 불타며 별에서 쫓겨나는 도망자
モノクロな窓の向こう遠のく王座
모노쿠로나 마도노 무코오 토오노쿠 오오자
흑백의 창 너머로 멀어지는 왕좌
死に至る猛毒とは理想の主張か
시니 이타루 모오도쿠토와 리소오노 슈쵸오카
죽음에 이르는 맹독이라는 건 이상의 주장인가
なればこそ人を説くようだ
나레바코소 히토오 토쿠요오다
그렇기에 더욱 인간을 꾀는 듯하다
降下し出す救命艇
코오카시다스 큐우메이테이
강하하기 시작하는 구명정
見知らぬ星に向ける Venez m’aider
미시라누 호시니 무케루 Venez m’aider
미지의 별에 보내는 메이데이
生かされた意味を meditate 再建の日を夢見て
이카사레타 이미오 meditate 사이켄노 히오 유메미테
살려진 의미를 meditate 재건의 날을 꿈꾸며
再生の Verse
사이세이노 Verse
재생의 Verse
流星に手を伸ばす
류세이니 테오 노바스
유성에 손을 뻗어
始まりが連なるユニバース
하지마리가 츠라나루 유니바-스
시작이 이어지는 유니버스
繋いでいく未来 with the ending in mind
츠나이데이쿠 미라이 with the ending in mind
이어져가는 미래 with the ending in mind
揺るぎない一つの星が deep inside
유루기나이 히토츠노 호시가 deep inside
흔들림 없는 하나의 별이 deep inside
何度だって繰り返す
난도닷테 쿠리카에스
몇 번이고 반복해
軌道に沿って踏み出す
키도우니 솟테 후미다스
궤도를 따라 내딛어
いつまでも reincarnation
이츠마데모 reincarnation
언제까지든 reincarnation
偽りの無い shooting star
이츠와리노 나이 shooting star
거짓 없는 shooting star
宙に舞う"Stella by Starlight"
츄니 마우 "Stella by Starlight"
공중에 흩날리는 "Stella by Starlight"
軌跡は歪な方が Luminous
키세키와 이비츠나 호오가 Luminous
궤적은 뒤틀리는 편이 Luminous
妙に洒落たナリの客人だな今夜は
묘니 샤레타 나리노 캬쿠진다나 콘야와
묘하게 고상한 차림의 손님이구나 오늘밤은
堕ちた先がここじゃツキも落ちたようだな
오치타 사키가 코코쟈 츠키모 오치타 요우다나
떨어진 곳이 여기라면 운 마저도 떨어진 모양이군
元王様か何か知らんが
모토 오오사마카 난카 시란가
원래 왕인지 뭔지 모르겠지만
盗賊には盗賊の流儀があると知れ
토우조쿠니와 토우조쿠노 류우기가 아루토 시레
도적에게는 도적의 방식이 있음을 알아라
首が宙に舞うといけねえ
쿠비가 츄우니 마우토 이케네에
목이 공중에 흩날리면 갈 수 없잖아
世界はサディストな Priest 達が描くジグソーパズル
세카이와 사디스토나 Priest 다치가 에가쿠 지구소파즈루
세상은 사디스트인 성직자들이 그려나가는 직소 퍼즐
理由も無く貧富の差で死ぬような
리유우모 나쿠 힌푸노사데 시누요오나
이유 없는 빈부의 차로 죽어버릴 것만 같아
Hypnotize された Histoire
Hypnotize 사레타 Histoire
Hypnotize된 역사
なぁ喉元を這いずるこの退屈を殺したいんだ
나아 노도모토오 하이즈루 코노 타이쿠츠오 코로시타인다
있지 목구멍을 기어다니는 이 무료함을 죽여버리고 싶어
俺も奪い去ってくれメサイア
오레모 우바이삿테쿠레 메사이아
나도 빼앗아 가 줘 메시아여
再生の Verse
사이세이노 Verse
재생의 Verse
流星に手を伸ばす
류세이니 테오 노바스
유성에 손을 뻗어
始まりが連なるユニバース
하지마리가 츠라나루 유니바-스
시작이 이어지는 유니버스
繋いでいく未来 with the ending in mind
츠나이데이쿠 미라이 with the ending in mind
이어져가는 미래 with the ending in mind
揺るぎない一つの星が deep inside
유루기나이 히토츠노 호시가 deep inside
흔들림 없는 하나의 별이 deep inside
何度だって繰り返す
난도닷테 쿠리카에스
몇 번이고 반복해
軌道に沿って踏み出す
키도우니 솟테 후미다스
궤도를 따라 내딛어
いつまでも reincarnation
이츠마데모 reincarnation
언제까지든 reincarnation
偽りの無い shooting star
이츠와리노 나이 shooting star
거짓 없는 shooting star
宙に舞う"Stella by Starlight"
츄니 마우 "Stella by Starlight"
공중에 흩날리는 "Stella by Starlight"
軌跡は歪な方が Luminous
키세키와 이비츠나 호오가 Luminous
궤적은 뒤틀리는 편이 Luminous
遥々ご苦労なこと大層な話だね
하루바루 고쿠로오나 코토 타이소오나 하나시다네
아득한 곳에서 고생했어 굉장한 이야기네
氷に覆われたここで生命は私だけ
코-리니 오오와레타 코코데 세-메-와 와타시다케
얼음 덮인 이곳에서 생명은 나 혼자 뿐
研究は気が付けば人の道を外れた
겐큐와 키가 츠케바 히토노 미치오 하즈레타
연구는 깨달은 순간 인도를 벗어났어
誰が為かも忘れた紙屑のようなラブレター
다가 타메카모 와스레타 카미쿠즈노 요우나 라부레타아
누구를 위한 건지도 잊은 쓰레기 같은 러브레터
迷宮の果てにあるマテリアル
메이큐우노 하테니 아루 마테리아루
미궁의 끝에 있는 메테리얼
永久を糧に咲く白いカメリア
에이큐우오 카테니 사쿠 시로이 카메리아
영원을 양식으로 피어나는 하얀 동백꽃
真理の前には論理の叫びなど枷(かせ)になる
신리노 마에니와 린리노 사케비나도 카세니 나루
진리의 앞에서 논리의 외침 따위는 족쇄가 되어
追い求めたくて老いを止めた
오이모토메타쿠테 오이오 토메타
추구하고 싶어서 늙음을 포기했어
恋い焦がれた命の欠片 全ては白昼夢
코이코카레타 이노치노 카케라 스베테와 하쿠츄우무
애타게 그리던 생명의 조각 모든 것이 백일몽
もう遅いんだよと慟哭する Nocturne
모오 오소인다토 도우코쿠스루 Nocturne
이젠 늦었어라고 통곡하는 야상곡
星の合間からノイズ
호시노 아이마카라 노이즈
별의 사이에서부터의 노이즈
夜空を攫(さら)い
요조라오 사라이
밤하늘을 움켜쥐어
空蝉のコラージュみたいな starlight
우츠세미노 코라쥬 미타이나 starlight
허탈함의 콜라주 같은 Starlight
Starlight
「何故私に構うんだ。」
나제 와타시니 카마운다
「왜 날 신경 쓰는 거야」
「似ている気がしたんだ」
니테이루 키가 시탄다
「닮았단 생각이 들어」
「同じ穴のムジナってか。」「さてな。」
오나지 아나노 무지낫테카 사테나
「한 통속이란 건가」 「글쎄다」
「くだらない。」
쿠다라나이
「쓸데없어」
「願いに囚われている。」
네가이니 토라와레테루
「소망에 사로잡혀 있어」
「何故わかる?」
나제 와카루?
「어떻게 알아?」
「目でわかるさ。
메데 와카루사
「눈을 보면 알지
何かを失ってガラス玉のようだ。」
나니카오 우시낫테 가라스 다마노 요우다
뭔가를 잃어버린 유리구슬 같아」
「叶うならいつか故郷がみたいな。」
카나우나라 이츠카 후루사토가 미타이나
「가능하다면 언젠가 고향이 보고싶어」
「なら決まりだ。」
나라 키마리다
「그럼 정해졌네」
「あるのかもわからない。」
아루노카모와카라나이
「있는지도 모르는데」
「此処にいても変わらない。」
코코니 이테모 카와라나이
「여기 있어도 변하지 않아」
「では虚ろなこの船が
데와 우츠로나 코노 후네가
「그럼 텅 빈 이 배가
何処へ着(ゆ)くのか賭けてみないか。」
도코에 유쿠노카 카케테 미나이카
어딜 향해갈지 내기해보지 않겠나」
宇宙は塞がり
소라와 후사가리
하늘은 꽉 차 있어
閉じ籠もった暗がり
토지코못타 쿠라가리
틀에 박힌 어두움과
星が落とす薄明かり
호시가 오토스 우스아카리
별이 떨어뜨린 희미한 빛
照らし出す不思議な繋がり
테라시다스 후시기나 츠나가리
비춰지는 이상한 연결고리
再びを願う心だけがじっと伝わり
후타타비오 네가우 코코로다케가 짓토 츠타와리
다시 오길 바라는 마음만이 계속 전해져
熱をくべる篝
네츠오 쿠베루 카가리
열을 지피는 쇠바구니
羽化していく蛹
우카시테이쿠 사나기
우화하는 번데기
爪先は前に向けておく
츠마사키와 마에니 무케테오쿠
발 끝은 앞을 향해 놓아둬
立ち止まった次の一歩目でも間違えないように
타치토맛타 츠기노 잇포메데모 마치가에나이요우니
멈춰선 다음 한 걸음도 실수하지 않도록
爪先は前に向けておく
츠마사키와 마에니 무케테오쿠
발 끝은 앞을 향해 놓아둬
ただ一途な目でいつか過ちすら愛でよう
타다 이치즈나 메데 이츠카 아야마치스라 메데요오
그저 한결같은 눈으로 실수조차 사랑하자
爪先はできる限り遠く踏み込む
츠마사키와 데키루 카기리 토오쿠 후미코무
발 끝은 가능한 멀리 디딜 수 있도록
振り返る時自分の影が追い付けないように
후리카에루 토키 지분노 카게가 오이츠케나이요우니
뒤돌아봤을 때 자신의 그림자가 따라잡을 수 없도록
爪先は前に向けておく
츠마사키와 마에니 무케테오쿠
발 끝은 앞을 향해 놓아둬
暁の果てに問う
아카츠키노 하테니 토우
새벽의 끝에 물어봐
これは躓きを糧に飛ぶ story
코레와 츠마즈키오 카테니 토부 story
이것은 실패를 양식으로 날아오르는 story
再生の Verse
사이세이노 Verse
재생의 Verse
流星に手を伸ばす
류세이니 테오 노바스
유성에 손을 뻗어
始まりが連なるユニバース
하지마리가 츠라나루 유니바-스
시작이 이어지는 유니버스
繋いでいく未来 with the ending in mind
츠나이데이쿠 미라이 with the ending in mind
이어져가는 미래 with the ending in mind
揺るぎない一つの星が deep inside
유루기나이 히토츠노 호시가 deep inside
흔들림 없는 하나의 별이 deep inside
何度だって繰り返す
난도닷테 쿠리카에스
몇 번이고 반복해
軌道に沿って踏み出す
키도우니 솟테 후미다스
궤도를 따라 내딛어
いつまでも reincarnation
이츠마데모 reincarnation
언제까지든 reincarnation
偽りの無い shooting star
이츠와리노 나이 shooting star
거짓 없는 shooting star
宙に舞う"Stella by Starlight"
츄니 마우 "Stella by Starlight"
공중에 흩날리는 "Stella by Starlight"
軌跡は歪な方が Luminous
키세키와 이비츠나 호오가 Luminous
궤적은 뒤틀리는 편이 Luminous
힢마 히프마이 가사번역 발음 스텔라 플링 포세 폿세 플포 시부야
'가사 > 3. Enter the Hypnosis Microphone' 카테고리의 다른 글
パピヨン (파피용) - 麻天狼 (마천랑) 가사번역 (0) | 2023.11.28 |
---|---|
シノギ(시노기)(Dead Pools) - MAD TRIGGER CREW 가사번역 (0) | 2023.11.28 |
おはようイケブクロ (오하요 이케부쿠로) - Buster Bros!!! 가사번역 (0) | 2023.11.28 |